专题

首页  >  专题

【在线教育改变课堂】慕课改变课堂 文化传播世界

作者:吴珊 侯雅欣  编辑:鲜文涛  来源:新闻中心   发布时间:2017/10/09

编前语:湖北作为国家教育信息化试点省份,“大力推进教育信息化,推动形成基于信息技术的新型教育教学模式与教育服务供给方式。”这是湖北省教育厅厅长陶宏为未来湖北教育信息化的发展定下的目标。

作为省部共建高校,湖北大学在十三五规划里提出,“十三五期间,学校将按照‘建课程、搭平台、走联盟’三步走战略,加强在线教育课程建设。规划建设80门左右的在线开放课程,鼓励教师开展线上线下混合式教学、翻转课堂、手机移动课堂等教学方式改革,探索在线学习、在线学习与课堂教学相结合等多种方式。”

目前,学校已通过多项举措支持教师开展在线教育课程改革。设立立项课题,对立项参与在线开放课程建设的教师及团队给予经费支持;开展校企合作,引进行业领先企业为录制在线开放课程的教师提供技术指导;加大经费投入,建成多间虚拟演播室、智慧教室等教学场所,作为在线教育的硬件支撑。

“对慕课制作完成且验收合格的课程,学校给予相关教师3倍工作量认定,并按每节课80元标准给予奖励,以奖励绩效方式发放。”教务处许紫薇介绍说。

在多种政策引导和激励下,我校在线教育发展之势方兴未艾。从2015年首门慕课《英语畅谈中国》起步至今,学校已有30门慕课上线中国大学MOOC、清华大学学堂在线、全国地方高校优课联盟等社会公众平台,50余门课程在校内开展线上线下混合式教学。此外,微课堂、雨课堂、手机移动课堂等智慧教学方式在校内不断涌现,学校获批教育部在线教育中心智慧教学试点项目、全国地方高校优课联盟突出贡献单位。

“未来几年,在线教育将改变教学、改变课堂,教师的教学理念与方法将不断更新,学生的自主性与探究性学习能力也将不断增强。”教务处处长章天金说。

博大精深的孔子思想、恢弘的中国建筑、典雅的中国旗袍、丰盛的中国美食……9月,当这样一本图文并茂的全新英文教材出现在 《英语畅谈中国》的课堂上时,师生们都感觉眼前一亮。

据悉,这是国内第一本英语慕课教材,由我校外国语学院教授王志茹和其教学团队共同打造,是慕课课程《英语畅谈中国》线下课程的辅导教材。

英语畅谈中国 受学生热捧

2013年9月,《英语畅谈中国》首次亮相于湖大学生的公选课平台。王志茹介绍说,“开设这个课程,最早是为了直面目前在校大学生所表现出的 ‘中国文化失语症’的突出问题。”

王志茹说,在中国的大学里,英语作为必修课程,以日常对话与工具性交流为主,学习内容也主要是英语国家的文化,许多大学生不能用英文准确表达中国的文化,“这就是所谓‘中国文化失语症’,是大学英语教学的缺陷。”

在此背景下,王志茹集中学院大学英语部教学团队力量,6名老师协作教学,共同开设了这门全校公选课。

《英语畅谈中国》以英语为授课语言媒体,课程包括智慧孔子、笔尖文明、形之建筑、意之建筑、中国旗袍、中国剪纸、美味九州、中式婚仪、缤纷节日和梨园国粹等10个单元。王志茹介绍,课程突出文化性和思想性,在介绍各种具体的中国文化符号的同时,力求让学生理解符号背后的文化意义,并能用准确的英语表示出来,“例如,我们不仅讲中国的建筑风格和特色,还要讲建筑背后的八卦、风水、平衡原理等等,这些都是中国文化的内涵。”

大学生熟记和中国文化相关的英语词汇不难,难在对中国文化内涵的领悟和用英语进行表达的方法上。王志茹介绍,教学团队的教师翻阅学习了大量中国哲学、文化、艺术等方面的书籍,并对照最权威的英语翻译版本,制作成教学课件,分专题开展教学。

在王志茹讲授“智慧孔子”这个专题时,为讲好孔子思想,她采取自下而上的教学模式,先将孔子思想按线路图模式绘制出来,“讲孔子治国平天下的路线图时候,先从学生熟悉的‘孝悌’讲起,讲孝和悌两个词分别的内涵,与和谐社会的关系,如何从和谐社会上升到社会和政治秩序,即平天下等等。”由易到难的讲解,“不仅教学生如何用英语表达,更重要的是孔子思想对他们起到教育作用。”

“授人以鱼不如授人以渔。”在“中国美食”专题中,王志茹将中国美食名称的英文翻译总结出四大方法,学生们参照方法就可以把中国美食的名称翻译成英文,“比如‘热干面’的英文是‘hotdrynoodles’,这种文字直译法就是中国食物翻译的方法之一。”学会了这些英文翻译法的大学生们,在课堂上用英文介绍自己的家乡美食,课堂气氛活跃热烈。

《英语畅谈中国》受到学生们的热捧。自2013年开课以来,每学期选课阶段都被大学生们一早抢光,一些没抢到课的学生还到王志茹老师办公室请求多开放一些选课名额。

2017年下半年,课程由全校公共选修课变成大学英语必修课。

湖大首门走向全国的慕课

拥有“湖北省教学名师”“全国模范教师”等诸多荣誉称号的王志茹教授,长期以来在大学英语教学岗位上不断改革创新。2014年,她带领团队录制的视频课《英语畅谈中国》,获评当年湖北省精品视频公开课。

2015年5月,通过到清华大学学习考查大规模在线开放课程(慕课)的课程开发和制作,王志茹团队将视频公开课进行慕课教学处理。团队注重慕课教学的系统性和完整性,围绕一个个知识点进行微课程设计,每单元设有导论吸引学生注意和理解,;视频教学课件中插入问题,增强互动性和“现场体验感”;每单元最后一部分的“讨论课”起到总结和拓展作用;课后的小测验和作业则使授课内容得以巩固提高。

教学团队还不断完善课程的教学设计。增加教学内容,原本10个单元的内容逐渐加入“智慧老子”“中医中药”“中国绘画”“中国功夫”等4个单元,总单元数达到14个。单元作业和测验也不断完善,试题从过去几十道题增加至近200多题。

线下教学与线上教学互为补充,融为一体,实体课堂上,教师们对线上教学内容进行凝练与补充,学生与授课老师开展进一步交流,对线上知识加以巩固、内化和拓展。

同时,为提高教学质量和搞好科研活动,每学期期末,学生还会填写一张针对《英语畅谈中国》慕课课程建设的调查问卷,反馈学习意见并提出建议等。

2015年9月,该慕课上线“UOOC(优课)联盟”慕课平台。作为湖北地方高校中首个上线全国性MOOC(慕课)平台的课程,上线一周之内,访问量超过2000人。截止目前,该课程访问量15余万,注册学生来自全国数十所高校。

2016年底,课程被优课联盟评为品牌慕课。

2017年3月,《英语畅谈中国》上线清华大学“学堂在线”慕课平台,为国内外更多的学习者提供自主学习,相互交流的机会。

“作为我校首门走向全国的慕课课程,《英语畅谈中国》起步早、效果好,是湖北大学在线开放课程的特色品牌。”学校教务处处长章天金介绍说。

在线教育 改变课堂

慕课全名为 “大规模开放的在线课程(MassiveOpenOnlineCourse)”。“和传统的课堂教学相比,慕课的特征不仅在于网络化、开放化,同时,更因其知识点的凝练和模块化的设置凸显其资源性和任务性。”王志茹介绍说,线上碎片化的知识其实是一份份的资源,学生需课前自学,先学后教是线上线下混合式教学的特点;同时,线上课程采用闯关模式,就像闯关一样,学生需完成在线知识点学习、测验、考试等。“课程看似很灵活,但实际上学生的学习任务量比传统课堂增加了。”

对教师们来说,开设慕课同样压力倍增。《英语畅谈中国》主讲老师之一、外国语学院副教授吴红介绍,以最基础的微课视频录制为例,老师们不仅要像节目主持人一样对着摄像机和提词器讲课,同时,不同于线下教学的视频公开课录制,全程没有学生互动,“一堂45分钟的视频公开课,课件准备量相当于传统课堂课件的三倍”。除此之外,老师们还要针对线上课程准备线下课程,教学工作量也要翻番。

“但混合式教学的效果非常明显。”王志茹说,传统课堂是一个教学整体,知识点传授、师生互动、测验等都在45分钟内完成,教学效果难以考量。而在慕课中,学生们首先需要在线学习掌握知识点,提高其自主学习意识的同时,通过观看视频课件,做练习题、讨论区互动等教学环节,使学生初步掌握了一定的知识信息,而线下课程中教师通过多种课堂教学设计巩固和深化线上学到的知识,使之内化成为自己知识结构和能力的一部分。

“课程的内容有难度,每次网络课都有作业,成绩会计入总成绩,学习有压力,但感觉分块学习效果很好。而且,每小节视频后有讨论题,引导我们互动参与,比如美食一节,看到其他同学按照方法写出来的家乡美食单词,特别好玩。”楚才学院2016级高分子材料与工程学生杨登耀说。

开展慕课探索对老师来说更是“一次蝶变”。“线上课程的准备让我们的教学变得越来越规范,师生互动、线下课程等让我们不断总结教学经验,提升了教学水平。”吴红介绍,从本学期开始,她开始探索主讲的另一门英语课程《学术英语》的在线教育模式。

不仅如此,参与过《英语畅谈中国》课程教学的教师万莎、王婷、王瑰都先后在美国、巴西和匈牙利等国家的孔子学院从事教学工作,他们将这门课带到了国外课堂,带入了中外文化传播过程中。

英语传播中国文化

2014年,学校从25门视频公开课中选择了2门,参与省级精品视频公开课评选,最终《英语畅谈中国》获评。王志茹回忆当时的参评初衷,“语言是文化的载体,我们教授英语,就是希望学生能用英语作为载体传播中国文化。”

英语传播中国文化,在王志茹看来,这似乎是课程设置的深层意义。课堂上,她和团队成员力求用英语将中国文化讲得更透彻,让更多的大学生对所教内容融会贯通,学以致用;课堂外,她鼓励团队教师们成为“种子选手”,将《英语畅谈中国》带到海外课堂。

2017年7月,北京四达时代传媒有限公司在清华大学学堂在线的课程中选取了8门慕课推广到非洲一带,开展中国文化传播。8门慕课中,7门为清华大学课程,另外一门为王志茹团队的《英语畅谈中国》。

在国家一带一路战略建设中,文化一带一路建设也是一个重要议题。7月初,学堂在线与湖北大学和王志茹团队签订了补充协议,授权四达时代公司在非洲全境对《英语畅谈中国》视频进行电视、网络媒体的播放,将其翻译成法语、葡萄牙语等。

“我们的课程开始走向全国,走向世界”。吴红说,她从来没想到慕课会给一名教师带来如此多的获得感和期待感。最初录制慕课视频时,学校设备条件还不具备,老师们早上花两个小时赶到光谷,进入摄像棚,一边化妆一边备课,一整天下来只能录制一两个10分钟左右的知识点,身心俱疲;如今,见证着《英语畅谈中国》这门课从线下走到线上,从国内走向国外,“似乎所有曾经的苦累都算不得什么,我们湖大的精品课程做得越来越好,获得越来越多的人认可,我们也通过教学为中国文化走出去贡献了力量。”

相关文章:
读取内容中,请等待...

新闻排行

版权所有?湖北大学 2016 湖北大学党委宣传部 地址:湖北省武汉市武昌区友谊大道368号
邮政编码:430062  鄂ICP备05003305    图标鄂公网安备 42010602000204号